حاله  الطقس  اليةم 15.6
موميل,الولايات المتحدة الأمريكية

جائزة الترجمة

بوابة السعودية
بوابة السعودية
أعجبني
(0)
مشاهدة لاحقا
شارك
جائزة الترجمة

جائزة الترجمة: تقدير للإبداع والابتكار في عالم الترجمة

في إطار سعيها لتعزيز المشهد الثقافي، أطلقت المملكة العربية السعودية جائزة الترجمة، وهي جائزة وطنية سنوية تهدف إلى تكريم المترجمين المتميزين والمبتكرين في مجال الترجمة، وكذلك دور النشر التي تُحدث تأثيرًا ملموسًا في هذا الميدان. تم إطلاق هذه الجائزة ضمن مبادرة الجوائز الثقافية الوطنية التي أعلن عنها الأمير بدر بن عبدالله بن فرحان آل سعود، وزير الثقافة، في عام 1441هـ (2019م)، وشهد شهر رمضان 1442هـ (أبريل 2021م) انطلاق الدورة الأولى لها.

أهداف جائزة الترجمة

تهدف جائزة الترجمة إلى تنشيط السوق وتشجيع المهتمين بالترجمة على المشاركة الفعّالة، بالإضافة إلى تقدير جهود المساهمين في نشر المعرفة الثقافية. كما تسعى الجائزة إلى أن تصبح الأرفع قيمةً على المستويين العربي والدولي في مجال الترجمة، سواء من الناحية المادية أو المعنوية.

آلية الترشح لجائزة الترجمة

تستهدف الجائزة فئات متنوعة تشمل المترجمين الأفراد، ودور الترجمة ذات التأثير الاستثنائي، والمبتكرين في التقنيات المتعلقة بالترجمة. يتم الترشح للجائزة عبر المنصة الإلكترونية المخصصة، سواء من قبل المشاركين أنفسهم أو من خلال ترشيحات من قبل الآخرين الذين يرون استحقاقهم، أو عن طريق لجان متخصصة في وزارة الثقافة.

شروط الترشح لجائزة الترجمة

للتأهل لجائزة الترجمة، يجب أن يكون المترجم المرشح سعوديًا أو من أبناء المواطنات السعوديات، وأن تكون المنشأة مملوكة لسعوديين ومقرها داخل المملكة العربية السعودية. يجب أن تكون جميع المعلومات المقدمة صحيحة وكاملة، وأن يمتلك المرشح الحقوق الفكرية للعمل المقدم، أو يمتلك جزءًا منها مع موافقة الأطراف الأخرى، مع تقديم الوثائق التي تثبت ذلك. كما يجب أن يكون العمل المقدم قد نُشر خلال السنوات الخمس السابقة للترشح.

الفائزون بجائزة الترجمة

في الدورة الأولى من جائزة الترجمة، فاز كل من:

  • المركز الأول: عبدالله محمد إدريس.
  • المركز الثاني: سلطان بن ناصر المجيول.
  • المركز الثالث: بندر محمد الحربي.

وفي صفر 1444هـ (سبتمبر 2022م)، حصد شريف بقنة جائزة الترجمة في دورتها الثانية، مُضيفًا بذلك إنجازًا جديدًا إلى سجل الجائزة.

وفي النهايه :

جائزة الترجمة تمثل حافزًا قويًا لتطوير مجال الترجمة في المملكة العربية السعودية، وتشجيع المترجمين والمؤسسات على تقديم أفضل ما لديهم. هل ستنجح الجائزة في تحقيق أهدافها الطموحة لتصبح مرجعًا للتميز في عالم الترجمة على المستويين الإقليمي والدولي؟

الاسئلة الشائعة

01

ما هي جائزة الترجمة وما هو هدفها؟

جائزة الترجمة هي جائزة وطنية سنوية أطلقتها المملكة العربية السعودية لتكريم المترجمين المتميزين والمبتكرين في مجال الترجمة، وكذلك دور النشر التي تحدث تأثيرًا ملموسًا في هذا الميدان. تهدف الجائزة إلى تنشيط السوق وتشجيع المهتمين بالترجمة على المشاركة الفعّالة، بالإضافة إلى تقدير جهود المساهمين في نشر المعرفة الثقافية.
02

متى أُطلقت جائزة الترجمة، وضمن أي مبادرة؟

أُطلقت جائزة الترجمة في شهر رمضان 1442هـ (أبريل 2021م) كجزء من مبادرة الجوائز الثقافية الوطنية التي أعلن عنها الأمير بدر بن عبدالله بن فرحان آل سعود في عام 1441هـ (2019م).
03

من هم الفئات المستهدفة في جائزة الترجمة؟

تستهدف الجائزة المترجمين الأفراد، ودور الترجمة ذات التأثير الاستثنائي، والمبتكرين في التقنيات المتعلقة بالترجمة.
04

كيف يتم الترشح لجائزة الترجمة؟

يتم الترشح للجائزة عبر المنصة الإلكترونية المخصصة، سواء من قبل المشاركين أنفسهم أو من خلال ترشيحات من قبل الآخرين الذين يرون استحقاقهم، أو عن طريق لجان متخصصة في وزارة الثقافة.
05

ما هي الشروط الأساسية للترشح لجائزة الترجمة؟

يجب أن يكون المترجم المرشح سعوديًا أو من أبناء المواطنات السعوديات، وأن تكون المنشأة مملوكة لسعوديين ومقرها داخل المملكة العربية السعودية. يجب أن تكون جميع المعلومات المقدمة صحيحة وكاملة، وأن يمتلك المرشح الحقوق الفكرية للعمل المقدم، وأن يكون العمل قد نُشر خلال السنوات الخمس السابقة للترشح.
06

من هم الفائزون بالمراكز الثلاثة الأولى في الدورة الأولى من جائزة الترجمة؟

في الدورة الأولى، فاز عبدالله محمد إدريس بالمركز الأول، وسلطان بن ناصر المجيول بالمركز الثاني، وبندر محمد الحربي بالمركز الثالث.
07

من فاز بجائزة الترجمة في دورتها الثانية؟

حصد شريف بقنة جائزة الترجمة في دورتها الثانية في صفر 1444هـ (سبتمبر 2022م).
08

ما هي أهمية جائزة الترجمة للمملكة العربية السعودية؟

تمثل جائزة الترجمة حافزًا قويًا لتطوير مجال الترجمة في المملكة العربية السعودية، وتشجيع المترجمين والمؤسسات على تقديم أفضل ما لديهم.
09

ما هو الطموح الذي تسعى جائزة الترجمة لتحقيقه؟

تسعى الجائزة إلى أن تصبح الأرفع قيمةً على المستويين العربي والدولي في مجال الترجمة، سواء من الناحية المادية أو المعنوية، وأن تكون مرجعًا للتميز في عالم الترجمة على المستويين الإقليمي والدولي.
10

ما هي أنواع الجوائز التي تقدمها المبادرة الثقافية الوطنية؟

لم يرد في النص تفصيل لأنواع الجوائز التي تقدمها المبادرة الثقافية الوطنية، وإنما ذكر أن جائزة الترجمة هي جزء من هذه المبادرة.